2012. április 13., péntek

illene tudnom

Ábelt utasítom, hogy álljon már fel az asztaltól, vegye fel a papucsát, majd tolja vissza a széket a helyére... Erre ő, sajátos humorával int engem: Édesanya, illene tudnod, amit a magyar könyvemben olvastam, ti. hogy a felszólító mód helyett nem illik főnévi igenevet használni! Hirtelen erősen gondolkodni kezdtem, mit is mondtam tulajdonképpen. Kértem, mutassa már meg nekem azt a magyar könyvet.... Kb. egy óra múlva visszatért azzal a válasszal, hogy a könyvben ugyan nem találta meg, de a tanárnő biztosan mondta. Azóta is ízlelgetem szavait, és mosolygok magamban.

5 megjegyzés:

Lea Mónika írta...

mivan?:)))))))))))))))))))))))))

mutter írta...

olyan véleményezés is, hogy: "kétszer olvastam el:)"
én is néha parancsvezérnek képzelném magam, ha nem szólalnának fel a kiskatonák:)

Mike Adina írta...

Lea - tehát:
papucsot felvenni, széket visszatolni helyett stb. helyett azt kell mondanom: légyszíves vedd fel a papucsot, told vissza a széket a helyére, stb. :)

Laura írta...

Ez nálunk is így van. Úgy látszik ez jellemző az Anyukákra.
Légyszíves elmosogatni, légyszíves kiteregetni...mi sem szeretjük. :)

szinne mike anna írta...

Kepzeld, hanyszor fordul az ilyen elo a mi esetunkben Joshival (csak rokonok,na). Meg most jut eszembe, h utana kell neznem egy szo tovenek, mert allitottam, h latin eredetu, es igenis nekem van igazam, de az egesz csapat kinevetett, es azon derultek, h megsem adom fel a harcot...